Ma il mio mistero è chiuso in me,il nome mio nessun saprà!
Prima di cambiare il mondo, devi capire che ne fai parte anche tu:
non puoi restare ai margini e guardare dentro.
Before changing the world, you must understand that of it you make part also: you cannot remain to the margins and to watch within.
Giacomo Puccini
(1858 - 1924)
TURANDOT
Atto I
Un mandarino
Popolo di Pekino! La legge è questa:
Turandot la Pura sposa sarà di chi,
di sangue regio,
spieghi i tre enigmi ch'ella proporrà.
Ma chi affronta il cimento
e vinto resta porga alla scure la superba testa!
La folla
Ah! Ah!
Il mandarino
Il principe di Persia avversa ebbe fortuna:
Al sorger della luna per la man del boia muoia!
La folla
Muoia! Sì, muoia!
Noi vogliamo il carnefice!
Presto, presto! Muoia, Muoia!
Al supplizio! Muoia, muoia!
Presto, presto! Se non appari,
non ti sveglierem!
Pu-Tin-Pao, Pu-Tin-Pao!
Alla reggia! Alla reggia! Alla reggia!
Le guardie imperiali
Indietro, cani! Indietro, cani!
La folla
Oh, crudeli! Pel cielo, fermi!
Oh, madre mia!
Le guardie
Indietro, cani!
La folla
Ahì! I miei bimbi! Crudeli!
Oh, madre mia! Crudeli!
Per il cielo, fermi! Fermi!
Fermi! Oh, madre mia!
Le guardie
Indietro, cani!
Liù
Il mio vecchio è caduto!
La folla
Crudeli! Siate umani! Pel cielo, fermi!
Crudeli! Non fateci male!
Le guardie
Indietro, cani!
Liù
Chi m'aiuta a sorreggerlo?
Il mio vecchio è caduto. Pietà!
Calaf
Padre! Mio padre!
Le guardie
Indietro!
Calaf
O padre, sì, ti ritrovo!
La folla
Crudeli!
Calaf
Guardami! Non è sogno!
La folla
Perché ci battete? Ahimè!
Liù
Mio signore!
La folla
Pietà!
Calaf
Padre! Ascoltami! Padre! Son io!
E benedetto sia il dolor per questa gioia
che ci dona un Dio pietoso!
Timur
O mio figlio! Tu! Vivo!
Calaf
Taci! Chi usurpò la tua corona
me cerca e te persegue.
Non c'è asilo per noi, padre, nel mondo.
Timur
T'ho cercato, figlio mio, e t'ho creduto morto.
Calaf
T'ho pianto, padre…e bacio queste mani sante.
Timur
O figlio ritrovato!
La folla
Ecco i servi del boia. Muoia!
Muoia! Muoia! Muoia!
Timur
Perduta la battaglia, vecchio re
senza regno e fuggente,
una voce sentii che mi diceva:
"Vien con me, sarò tua guida."
Era Liù.
Calaf
Sia benedetta!
Timur
Ed io cadevo affranto,
e m'asciugava il pianto, mendicava per me.
Calaf
Liù, chi sei?
Liù
Nulla sono! Una schiava, mio signore…
Le donne, gli uomini
Gira la cote!
Calaf
E perché tanta angoscia hai diviso?
Liù
Perché un dì nella reggia m'hai sorriso.
Gli uomini
Gira la cote, gira, gira! Gira, gira, gira!
I servi del boia
Ungi, arrota, che la lama guizzi,
sprizzi fuoco e sangue.
Il lavoro mai non langue, mai non langue.
La folla
…mai non langue…
I servi del boia
…dove regna Turandot.
La folla
…dove regna Turandot.
I servi del boia
Ingi! Arrota!
I servi del boia, gli uomini
Fuoco e sangue!
Le donne, gli uomini
Dolci amanti, avanti, avanti!
I servi del boia
Cogli uncini e coi coltelli…
Gli uomini
Noi siam pronti a ricamar le vostre pelli!
La folla
Dolci amanti, avanti, avanti!
I servi del boia
…siamo pronti a ricamar!
La folla, i servi del boia, gli uomini
Chi quel gong percuoterà apparire la vedrà.
Bianca al pari della giada,
fredda come quella spada… è la bella Turandot!
Le donne, i servi del boia, la folla
Dolci amanti, avanti, avanti!
Quando rangola il gong gongola il boia.
Vano è l'amore se non c'è fortuna.
Gli enigmi sono tre, la morte è una!
La morte è una! Ungi, arrota!
La folla
Gli enigmi sono tre, la morte è una!
Che la lama guizzi, sprizzi sangue.
Chi quel gong percuoterà?
I servi del boia
Morte! Morte!
La folla
Ah, ah! Ah, ah!
I servi del boia, la folla
…dove regna Turandot!
La folla
Perché tarda la luna? Faccia pallida!
Mostrati in cielo! Presto, vieni!
Spunta! O testa mozza! O squallida!
Vieni! Spunta! Mostrati in cielo!
O testa mozza! O esangue!
O esangue, o squallida!
O taciturna! O amante, smunta dei morti!
O taciturna, mostrati in cielo!
Come aspettano, o taciturna,
il tuo funereo, lume i cimiteri!
O esangue, squallida! O testa mozza!
Ecco laggiù un barlume!
Vieni, presto, spunta! O testa mozza, spunta!
Vieni! O testa mozza, vieni!
Mostrati, o faccia pallida!
O faccia pallida! O esangue, pallida!
Vieni, amante smunta dei morti!
O amante, smunta dei morti! Vieni, vieni, spunta!
Ecco laggiù un barlume, dilaga in cielo,
la sua luce smorta!
Tutti
Pu-Tin-Pao! La luna è smorta!
Ragazzi
Là sui monti dell'Est la cicogna cantò.
Ma l'april non rifiorì, ma la neve non sgelò.
Dal deserto al mar non odi tu mille voci sospirar:
"Principessa, scendi a me!
Tutto fiorirà, tutto splenderà!" Ah!
La folla
O giovinetto! Grazia, grazia!
Com'è fermo il suo passo! Grazia!
Com'è dolce, com'è dolce il suo volto!
Ha negli occhi l'ebbrezza! Pietà!
Com'è fermo il suo passo!
Ha negli occhi la gioia! Pietà! Pietà!
Calaf
Ah! La grazia!
Le donne, gli uomini, la folla
Pietà di lui! Pietà! Principessa!
Pietà di lui! Pietà!
Principessa! Grazia! Grazia!
Pietà di lui! Pietà! Pietà!
Calaf
Ch'io ti veda e ch'io ti maledica!
Crudele, ch'io ti maledica!
La folla, gli uomini
Principessa! Pietà di lui!
Principessa! Principessa, pietà!
Principessa! Pietà di lui! Pietà di lui!
Pietà! Pietà! La grazia, Principessa!
Principessa! La grazia! La grazia!
Calaf
O divina belezza!
O meraviglia! O sogno!
I sacerdoti bianchi del corteo
O gran Koung-tzè!
Che lo spirito del morente giunga fino a te!
Timur
Figlio, che fai?
Calaf
Non senti? Il suo profumo è nell'aria!
È nell'anima!
Timur
Ti perdi!
Calaf
O divina belezza, meraviglia!
Io soffro, padre, soffro!
Timur
No, no! Stringiti a me.
Liù, parlagli tu! Qui salvezza non c'è!
Prendi nella tua mano la sua mano!
Liù
Signore, andiam lontano!
Timur
La vita c'è laggiù!
Calaf
Quest'è la vita, padre!
Timur
La vita c'è laggiù!
Calaf
Io soffro, padre, soffro!
Timur
Qui salvezza non c'è!
Calaf
La vita, padre, è qui!
Turandot! Turandot! Turandot!
La voce del principe del Persia
Turandot!
La folla
Ah!
Timur
Vuoi morire così?
Calaf
Vincere, padre, nella sua belezza!
Timur
Vuoi finire così?
Calaf
Vincere gloriosamente nella sua bellezza!
Ping, Pong, Pang
Fermo! Che fai? T'arresta!
Chi sei, che fai, che vuoi? Va' via!
Va', la porta è questa della gran beccheria!
Pazzo, va' via!
Qui si strozza! Si trivella! Si sgozza!
Si spella! Si uncina e scapitozza!
Va' via! Si sega e si sbudella! Va' via!
Sollecito, precipite…Va' via!
Al tuo paese torna in cerco d'uno stipite…
Che vuoi, chi sei?
…per romperti la corona!
Va' via, va' via!
Ma qui no!
Pazzo, va' via, va' via!
How many kids would you like to have?
Calaf
Lasciatemi passare!
Ping, Pong, Pang
Qui tutti i cimiteri sono occupati!
Qui bastano i pazzi indigeni!
Non vogliam più pazzi forestieri!
O scappi, o il funeral per te s'appressa!
Calaf
Lasciatemi passare!
Ping, Pong, Pang
Per una principessa! Peuh! Che cos'è?
Una femmina colla corona in testa
e il manto colla frangia!
Ma se la spogli nuda è carne!
È carne cruda! È roba che non si mangia!
Calaf
Lasciatemi passare, lasciatemi!
Ping, Pong, Pang
Ah, ah, ah!
Ping
Lascia le donne! O prendi cento spose, che, in fondo,
la più sublime Turandot del mondo ha una faccia,
due braccia, e due gambe,
sì belle, imperiali, sì, sì,
belle, ma sempre quelle!
Con cento mogli, o sciocco,
avrai gambe di ribocco,
duecento braccia e cento dolci petti…
Ping, Pong, Pang
Cento petti sparsi per cento letti!
Ah, ah, ah!
Calaf
Lasciatemi passar!
How important is someone's physical appearance to you?
ATTO II
Ping
Olà, Pang! Olà, Pong!
Poiché il funesto gong desta la reggia e desta la città,
siam pronti ad ogni evento:
Se lo straniero vince, per le nozze,
e s'egli perde, pel seppellimento.
Ping, Pong, Pang
Io preparo le nozze, ed io le esequie,
le rosse lanterne di festa,
le bianche lanterne di lutto, gli incensi e le offerte,
monete di carta dorate,
il bel palanchino scarlatto, thè, zuccero,
noci moscate, il feretro grande,
ben fatto, i bonzi che cantano,
i bonzi che gemono,
e tutto quanto il resto, secondo vuole il rito,
minuzioso, infinito!
Ping
O China, o China, che or sussulti
e trasecoli inquieta,
come dormivi lieta, gonfia
dei tuoi settantamila secoli!
Ping, Pong, Pang
Tutto andava secondo
l'antichissima regola del mondo.
Poi nacque Turandot…
E sono anni che le nostre feste
si riducono a gioie come queste:
tre battute di gong, tre indovinelli…
e giù teste!
L'anno del Topo furon sei.
L'anno del Cane furon otto.
Nell'anno in corso, il terribile anno della Tigre,
siamo già al tredicesimo!
Tredicesimo, con quello che va sotto!
Che lavoro! Che noia!
A che siamo mai ridotti?
I ministri siam del boia!
Ministri del boia!
Ping
Ho una casa nell'Honan con il suo laghetto blu,
tutto cinto di bambù.
E sto qui a dissiparmi la mia vita,
a stillarmi il cervel sui libri sacri.
Ping, Pong, Pang
Sui libri sacri… E potrei tornar laggiù,
presso il mio laghetto blu,
tutto cinto di bambù.
Pong
Ho foreste, presso Tsiang, che più belle non c'è ne,
che non hanno ombra per me.
Ho foreste, che più belle non c'è ne!
Pang
Ho un giardino, presso Kiu, che lasciai per venir qui,
e che non rivedrò, non rivedrò mai più, mai più!
Ping
E potrei tornar laggiù,
presso mio laghetto blu, tutto cinto di bambù!
Ping, Pong, Pang
E stiam qui a stillarci il cervel, sui libri sacri!
E potrei tornare a Tsiang.
E potrei tornare laggiù. E potrei tornare a Kiu…
a godermi il lago blu. Tsiang… Kiu…
Honan… tutto cinto di bambù!
Ping, Pong, Pang
O mondo pieno di pazzi innamorati!
Ne abbiam visti arrivar degli aspiranti!
O quanti! O quanti!
Ping
O mondo pieno di pazzi innamorati!
Vi ricordate il principe regal di Samarcanda?
Fece la sua domanda,
e lei con quale gioia gli mandò il boia!
La folla
Ungi, arrota, che la lama guizzi e sprizzi…
fuoco e sangue!
Ping, Pong, Pang
Il boia! E l'Indiano gemmato Sagarika
cogli orecchini come campanelli?
Amore chiese, fu decapitato!
Ed il Birmano? E il prence dei Kirghisi?
Uccisi! Uccisi! Uccisi! Uccisi!
E il Tartaro dall'arco di sei cubiti
di ricche pelli cinto? Estinto! Estinto!
La folla
Dove regna Turandot il lavoro mai non langue!
If you could have one super power, what would it be and why?
Ping, Pong, Pang
E decapita! Uccidi! Uccidi!
Uccidi! Uccidi! Ammazza!
Estingui! Uccidi!
Estingui! Ammazza!
Addio, amore, addio, razza!
Addio, stirpe divina!
E finisce la China!
Addio, stirpe divina!
O Tigre! O Tigre!
O grande marescialla del cielo,
fa che giunga la gran notte attesa,
la notte della resa!
Il talamo le voglio preparare!
Sprimaccerò per lei le molli piume.
Io l'alcova le voglio profumare.
Gli sposi guiderò reggendo il lume.
Poi tutt'e tre in giardino noi canterem d'amor
fino al mattino, così…
Non v'è in China per nostra fortuna
donna più che rinneghi l'amor!
Una sola ce n'era e quest'una che fu ghiaccio,
ora è vampa ed ardor!
Principessa, il tuo impero si stende
dal Tsè-Kiang all'immenso Jang-Tsè!
Ma là, dentro alle soffici tende,
c'è uno sposo che impera su te!
Tu dei baci già senti l'aroma,
già sei doma, sei tutta languor!
Gloria, gloria alla notte segreta,
che il prodigio ora vede compir!
Gloria, gloria alla gialla coperta di seta…
notte segreta!
Testimonio dei dolci sospir!
Nel giardin sussurran le cose
e tintinnan campanule d'or…
Si sospiran parole amorose,
di rugiada s'imperlano i fior!
Gloria, gloria al bel corpo discinto
che il mistero ignorato ora sa!
Gloria all'ebbrezza e all'amore
che ha vinto e alla China la pace ridà!
Ping
Noi si sogna e il palazzo già formicola di lanterne,
di servi e di soldati.
Udite il gran tamburo del tempio verde!
Già stridon le infinite ciabatte di Pekino.
Ping, Pong, Pang
Udite trombe! Altro che pace!
Ha inizio la ceremonia.
Andiamo a goderci l'ennesimo supplizio!
La folla
Gravi, enormi ed imponenti col mister dei chiusi enigmi
già s'avanzano i sapienti.
Ecco Ping! Ecco Pong! Ecco Pang!
Diecimila anni al nostro Imperatore! Gloria a te!
L'Imperatore
Un giuramento atroce mi constringe
a tener fede al fosco patto.
E il santo scettro ch'io stringo gronda di sangue.
Basta sangue! Giovine, va'!
Calaf
Figlio del Cielo, io chiedo d'affrontar la prova!
L'Imperatore
Fa ch'io possa morir senza portare
il peso della tua giovine vita!
Calaf
Figlio del Cielo, io chiedo d'affrontar la prova!
What do your friends tease you about the most?
Turandot
Straniero, ascolta:
"Nella cupa notte vola un fantasma iridescente.
Sale e spiega l'ale sulla nera infinita umanità.
Tutto il mondo l'invoca e tutto il mondo l'implora.
Ma il fantasma sparisce coll'aurora
per rinascere nel cuore.
Ed ogni notte nasce
ed ogni giorno muore!"
Calaf
Sì! Rinasce! Rinasce e in esultanza
mi porta via con sé, Turandot: La Speranza!
I Sapienti
La Speranza! La Speranza! La Speranza!
Turandot
Sì, la speranza che delude sempre!
"Guizza al pari di fiamma, e non è fiamma.
È talvolta delirio.
È febbre d'impeto e ardore!
L'inerzia lo tramuta in un languore.
Se ti perdi o trapassi, si rafredda.
Se sogni la conquista, avvampa, avvampa!
Ha una voce che trepido tu ascolti,
e del tramonto il vivido baglior!"
L'Imperatore
Non perderti, straniero!
La folla
È per la vita! Parla!
Non perderti, straniero! Parla!
Liù
È per l'amore!
Calaf
Sì, Principessa! Avvampa e insieme langue,
se tu mi guardi, nelle vene:
Il Sangue!
I Sapienti
Il Sangue! Il Sangue! Il Sangue!
La folla
Coraggio, scioglitore degli enigmi!
Turandot
Percuotete quei vili!
"Gelo che ti dà foco e dal tuo foco più gelo prende!
Candida ed oscura!
Se libero ti vuol ti fa più servo.
Se per servo t'accetta, ti fa Re!"
Su, straniero, ti sbianca la paura!
E ti senti perduto!
Su, straniero, il gelo che dà foco,
che cos'è?"
Calaf
La mia vittoria ormai t'ha data a me!
Il mio fuoco ti sgela: Turandot!
I Sapienti
Turandot! Turandot! Turandot!
What gets on your nerves?
La folla
Turandot! Turandot! Gloria, gloria, o vincitore!
Ti sorrida la vita! Ti sorrida l'amor!
Diecimila anni al nostro Imperatore!
Luce, Re di tutto il mondo!
Turandot
Figlio del Cielo! Padre augusto!
No! Non gettar tua figlia
nelle braccia dello straniero!
L'Imperatore
È sacro il giuramento!
Turandot
No, non dire! Tua figlia è sacra!
Non puoi donarmi a lui, a lui come una schiava.
Ah, no! Tua figlia è sacra!
Non puoi donarmi a lui
come una schiava morente di vergogna!
Non guardarmi così!
Tu che irridi al mio orgoglio, non guardarmi così!
Non sarò tua!
No, non sarò tua! Non voglio, non voglio!
L'Imperatore
È sacro il giuramento!
La folla
È sacro il giuramente!
Ha vinto, Principessa! Offrì per te la vita!
Turandot
Mai nessun m'avrà!
La folla
Sia premio al suo ardimento!
Turandot
Mi vuoi nelle tue braccia a forza,
riluttante, fremente?
La folla
È sacro, è sacro, è sacro il giuramente, è sacro!
Calaf
No, no, Principessa altera!
Ti voglio ardente d'amor!
La folla
Coraggioso! Audace!
Coraggioso! O forte!
Calaf
Tre enigmi m'hai proposto, e tre ne sciolsi.
Uno soltanto a te ne proporrò:
Il mio nome non sai. Dimmi il mio nome.
Dimmi il mio nome prima dell'alba, e all'alba morirò…
L'Imperatore
Il cielo voglia che col primo sole mio figliolo tu sia!
La folla
Ai tuoi piedi ci prostriam, Luce,
Re di tutto il mondo!
Per la tua saggezza,
per la tua bontà ci doniamo a te, lieti in umiltà,
a te salga il nostro amor!
Diecimila anni al nostro Imperatore!
A te, erede di Hien-Wang noi gridiam:
Diecimila anni al nostro Imperatore!
Alte, alte le bandiere!
Gloria a te! Gloria a te!
What is the most important thing in a relationship?
ATTO III
Atto I
Atto II
Atto III
Gli araldi
Così comanda Turandot:
"Questa notte nessun dorma in Pekino!"
La folla
Nessun dorma! Nessun dorma!
Gli araldi
"Pena la morte, il nome dell'ignoto
sia rivelato prima del mattino!"
La folla
Pena la morte! Pena la morte!
Calaf
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza guardi le stelle
che tremano d'amore e di speranza...
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà…
Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia.
Le donne
Il nome suo nessun saprà…
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Calaf
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
All'alba vincerò! Vincerò!
Ping, Pong, Pang
Tu che guardi le stelle, abbassa gli occhi…
La nostra vita è in tuo potere!
Ping
Uddisti il bando? Per le vie di Pekino
ad ogni porta batte la morte e grida:
il nome!
Pong, Pang
Il nome!
What turns you off?
Turandot
Sei pallido, straniero!
Calaf
Il tuo sgomento vede il pallor dell'alba sul mio volto.
Costor non mi conoscono!
Turandot
Vedremo! Su, parla, vecchio!
Io voglio ch'egli parli! Il nome!
Liù
Il nome che cercate io sola so!
La folla
La vita è salva, l'incubo svanì!
Calaf
Tu non sai nulla, schiava!
Liù
Io so il suo nome…
M'è suprema delizia tenerlo segreto
e possederlo io sola!
La folla
Sia legata! Sia straziata!
Perché parli! Perché muoia!
Calaf
Sconterete le sue lagrime!
Sconterete i suoi tormenti!
Turandot
Tenetelo!
Liù
Signor, non parlerò!
Ping
Quel nome!
Liù
No!
Ping
Quel nome!
Liù
La tua serva chiede perdono,
ma obbedir non può! Ah!
Timur
Perché gridi!
Calaf
Lasciatela!
Liù
No, non grido più! Non mi fan male!
No, nessun mi tocca!
Stringete, ma chiudetemi la bocca
ch'ei non mi senta! Non resisto più!
La folla
Parla! Il suo nome!
Turandot
Sia lasciata! Parla!
Liù
Piuttosto morrò!
Turandot
Chi pose tanta forza nel tuo cuore?
Liù
Principessa, l'amore!
Turandot
L'amore?
Liù
Tanto amore segreto e inconfessato, grande così
che questi strazi son dolcezze per me
perché ne faccio dono al mio Signore.
Perché, tacendo, io gli do, gli do il tuo amore…
Te gli do, Principessa, e perdo tutto!
Persino l'impossibile speranza!
Legatemi! Straziatemi!
Tormenti e spasimi date a me,
ah, come offerta suprema del mio amore!
What turns you on?
Turandot
Strappatele il segreto!
Ping
Chiamate Pu-Tin-Pao!
Calaf
No! Maledetto! Maledetto!
La folla
Il boia! Il boia! Il boia!
Ping
Sia messa alla tortura!
La folla
Alla tortura! Sì, il boia!
Parli! Alla tortura!
Liù
Più non resisto! Ho paura di me!
Lasciatemi passare!
La folla
Parla! Parla!
Liù
Sì, Principessa, ascoltami!
Tu che di gel sei cinta,
da tanta fiamma vinta, l'amerai anche tu!
Prima di questa aurora io chiudo stanca gli occhi,
perché egli vinca ancora…
Ei vinca ancor! Per non vederlo più!
La folla
Ah! Parla! Parla! Il nome! Il nome!
Calaf
Ah! Tu sei morta, o mia piccola Liù!
Timur
Liù! Sorgi!
È l'ora chiara d'ogni risveglio.
È l'alba, o mia Liù…
Apri gli occhi, colomba!
Ping
Alzati, vecchio! È morta!
Timur
Ah! Delitto orrendo! L'espieremo tutti!
L'anima offesa si vendicherà!
La folla
Ombra dolente, non farci del male!
Ombra sdegnosa, perdona, perdona!
Timur
Liù… bontà! Liù… dolcezza!
Ah, camminiamo insieme un'altra volta così,
con la tua mano nella mia mano.
Dove vai ben so.
Ed io ti seguirò per posare a te vicino
nella notte che non ha mattino!
Ping, Pong, Pang
Svegliato s'è qui dentro il vecchio ordigno,
il cuore, e mi tormenta!
Ah, per la prima volta
al vedere la morte non sogghigno!
Quella fanciulla spenta pesa
sopra il mio cuor come un macigno!
La folla
Liù, bontà, perdona, perdona!
Liù, bontà, Liù, dolcezza, dormi!
Oblia! Liù! Poesia!
Calaf
Principessa di morte! Principessa di gelo!
Dal tuo tragico cielo scendi giù sulla terra!
Ah, solleva quel velo!
Guarda, crudele,
quel purissimo sangue che fu sparso per te!
Turandot
Che mai osi, straniero! Cosa umana non sono!
Son la figlia del Cielo libera e pura.
Tu stringi il mio freddo velo ma l'anima è lassù!
Calaf
La tua anima è in alto, ma il tuo corpo è vicino!
Con le mani brucianti stringerò
i lembi d'oro del tuo manto stellato.
La mia bocca fremente premerò su di te…
Turandot
Non profanarmi!
Calaf
Ah, sentirti viva!
Turandot
Indietro!
Calaf
Il gelo tuo è menzogna!
What do you hope to be doing five years from now?
Calaf
No! Essa incomincia!
Turandot
Onta su me!
Calaf
Miracolo! La tua gloria risplende
nell'incanto del primo bacio, del primo pianto!
Turandot
Del primo pianto.
Ah! Del primo pianto!
Sì, straniero, quando sei giunto,
con angoscia ho sentito il brivido fatale
di questo mal supremo.
Quanti ho visto morire per me!
E li ho spregiati. Ma ho temuto te!
C'era negli occhi tuoi la luce degli eroi.
C'era negli occhi tuoi la superba certezza.
E t'ho odiato per quella!
E per quella t'ho amato!
Tormentata e divisa fra due terrori uguali:
vincerti o esser vinta. E vinta sono!
Ah! Vinta, più che dall'alta prova,
da questa febbre che mi vien da te!
Calaf
Sei mia! Mia!
Turandot
Questo chiedevi. Ora lo sai.
Più grande vittoria non voler!
Parti, straniero, col tuo mister!
Calaf
Il mio mistero? Non ne ho più!
Sei mia! Tu che tremi se ti sfioro!
Tu che sbianchi se ti bacio puoi perdermi se vuoi!
Il mio nome e la vita insiem ti dono!
Io sono Calaf, figlio di Timur!
Turandot
So il tuo nome! So il tuo nome!
Calaf
La mia gloria è il tuo amplesso!
Turandot
Odi! Squillan le trombe!
Calaf
La mia vita è il tuo bacio!
Turandot
Ecco! È l'ora! È l'ora della prova!
Calaf
Non la temo!
Turandot
Ah! Calaf, davanti al popolo con me!
Calaf
Hai vinto tu!
La folla
Diecimila anni al nostro Imperatore!
Turandot
Padre augusto, conosco il nome dello straniero!
Il suo nome è… Amor!
La folla
Amor! O sole! Vita! Eternità!
Luce del mondo e amore!
Ride e canta nel sole l'infinità nostra felicità!
Gloria a te! Gloria a te! Gloria!
F I N E